< Psalmii 25 >
1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
psalmus David ad te Domine levavi animam meam
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
Deus meus in te confido non erubescam
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentur
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
confundantur omnes iniqua agentes supervacue vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas doce me
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es Deus salvator meus et te sustinui tota die
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei tu; propter bonitatem tuam Domine
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias suas
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
propter nomen tuum Domine et propitiaberis peccato meo multum est enim
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
quis est homo qui timet Dominum legem statuet ei in via quam elegit
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
anima eius in bonis demorabitur et semen ipsius hereditabit terram
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
firmamentum est Dominus timentibus eum et testamentum ipsius ut manifestetur illis
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
respice in me et miserere mei quia unicus et pauper sum ego
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de necessitatibus meis erue me
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
custodi animam meam et erue me non erubescam quoniam speravi in te
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
innocentes et recti adheserunt mihi quia sustinui te
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
libera Deus Israhel ex omnibus tribulationibus suis