< Psalmii 25 >

1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
Von David. Zu dir, Jahwe, erhebe ich meine Seele.
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
Mein Gott, auf dich vertraue ich, laß mich nicht zu Schanden werden; laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
Werden doch alle, die auf dich harren, nimmermehr zu Schanden; zu Schanden werden, die ohne Ursach abtrünnig wurden.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
Jahwe, zeige mir deine Wege, lehre mich deine Steige!
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
Laß mich in deiner Wahrheit wandeln und lehre mich; denn du bist der Gott, der mir hilft: auf dich harre ich alle Zeit.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
Gedenke deiner Barmherzigkeit, Jahwe, und deiner Gnadenerweisungen; denn von Ewigkeit her sind sie.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach deiner Gnade gedenke du meiner, um deiner Güte willen, Jahwe!
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
Gütig und wahrhaftig ist Jahwe, darum weist er Sündern den rechten Weg.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
Er läßt die Elenden im Rechte wandeln und lehrt die Elenden seinen Weg.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
Alle Wege Jahwes sind Gnade und Wahrheit für die, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
Um deines Namens willen, Jahwe, vergieb mir meine Schuld, denn sie ist groß!
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
Wer ist der Mann, der Jahwe fürchtet? Er unterweist ihn über den Weg, den er wählen soll.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
Ein solcher wird im Glücke weilen, und seine Nachkommen werden das Land besitzen.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
Die Freundschaft Jahwes wird denen, die ihn fürchten, zu teil, und seine Ordnungen thut er ihnen kund.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
Meine Augen blicken stets auf Jahwe, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und elend!
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
Den Nöten meines Herzens schaffe Raum und führe mich heraus aus meiner Bedrängnis!
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Siehe an mein Elend und meine Not und vergieb mir alle meine Sünden.
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
Siehe an meine Feinde, wie zahlreich sie sind und mit ungerechtem Hasse mich hassen.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zu Schanden werden, denn bei dir suche ich Zuflucht.
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!

< Psalmii 25 >