< Psalmii 25 >
1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
Pour la fin, psaume de David.
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
Mon Dieu, en vous je me confie, je n’en rougirai pas.
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
Que je ne sois point un sujet de dérision pour mes ennemis; car tous ceux qui vous attendent avec constance ne seront pas confondus.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
Qu’ils soient confondus, tous ceux qui commettent des iniquités gratuitement. Seigneur, montrez-moi vos voies, et enseignez-moi vos sentiers.
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
Dirigez-moi dans votre vérité, et instruisez-moi; parce que c’est vous qui êtes mon Sauveur, et que je vous ai attendu avec constance durant tout le jour.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
Souvenez-vous de vos bontés, Seigneur, et de vos miséricordes des temps les plus anciens.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
Des fautes de ma jeunesse, et de mes ignorances, ne vous en souvenez pas. Selon votre miséricorde, souvenez-vous de moi, à cause de votre bonté. Seigneur.
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
Il est doux et droit, le Seigneur; c’est pour cela qu’il donnera à ceux qui pèchent la loi à suivre dans la voie.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
Il conduira les hommes dociles dans la justice; il enseignera ses voies à ceux qui sont doux.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité pour ceux qui recherchent son testament et ses témoignages.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
À cause de votre nom, Seigneur, vous pardonnerez mon péché, car il est grand.
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
Quel est l’homme qui craint le Seigneur? Dieu a établi pour lui une loi dans la voie qu’il a choisie.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
Son âme demeurera au milieu des biens, et sa race aura en héritage la terre.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
C’est un ferme appui que le Seigneur pour ceux qui le craignent, et son testament doit leur être manifesté.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
Mes yeux sont toujours élevés vers le Seigneur, parce que c’est lui qui dégagera mes pieds du lacs qu’on m’aura tendu.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Regardez-moi, et ayez pitié de moi, parce que je suis seul et pauvre.
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
Les tribulations de mon cœur se sont multipliées; arrachez-moi à mes nécessités pressantes.
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Voyez mon humiliation et ma peine; et remettez-moi toutes mes fautes.
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
Regardez mes ennemis, parce qu’ils se sont multipliés, et qu’ils me haïssent d’une haine inique.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
Gardez mon âme, et délivrez-moi; que je ne rougisse point, parce que j’ai espéré en vous.
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
Les hommes innocents et droits se sont attachés à moi, parce que je vous ai attendu avec constance.
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
Délivrez Israël, ô Dieu, de toutes ses tribulations.