< Psalmii 25 >
1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
De David. O Éternel, j'élève mon âme à toi.
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
Mon Dieu, je mets en toi ma confiance: Que je ne sois pas couvert de confusion! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
Non, aucun de ceux qui s'attendent à toi Ne sera couvert de honte; Mais ils rougiront tous de honte, Ceux qui se révoltent injustement contre toi.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
Éternel, fais-moi connaître tes voies; Enseigne-moi tes sentiers!
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
Fais-moi marcher dans la voie de ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut: Je m'attends à toi chaque jour.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
Éternel, souviens-toi de tes compassions et de tes bontés; Car elles sont de tout temps.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse, ni de mes péchés; Souviens-toi de moi, dans ta bonté, A cause de ta bienveillance, ô Éternel!
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
L'Éternel est bon et droit; C'est pourquoi il montrera le chemin aux pécheurs.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
Il fera marcher les humbles dans la justice; Il enseignera sa voie aux humbles.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
Tous les sentiers de l'Éternel ne sont que bonté et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
Pour l'amour de ton nom, ô Éternel, Tu pardonneras mon iniquité, bien qu'elle soît grande!
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
Quel est l'homme qui craint l'Éternel? L'Éternel lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
Son âme reposera au sein du bonheur. Et sa postérité possédera la terre.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
Le secret de l'Éternel est pour ceux qui le craignent. Et il leur fait connaître son alliance.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
Mes yeux regardent sans cesse vers l'Éternel; Car il dégagera mes pieds du filet.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Tourne-toi vers moi, prends pitié de moi; Car je suis seul et misérable!
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
La détresse de mon coeur augmente: Délivre-moi de mes angoisses!
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Vois ma misère et mon tourment. Et pardonne tous mes péchés!
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
Vois combien mes ennemis sont nombreux Et de quelle violente haine ils sont animés contre moi.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
Garde mon âme et délivre-moi! Que je ne sois pas couvert de honte; Car j'ai cherché un refuge auprès de toi!
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
Que l'intégrité et la droiture me protègent; Car j'ai mis mon espoir en toi!
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
Dieu, délivre Israël De toutes ses détresses!