< Psalmii 25 >
1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
By David. To you, LORD, I lift up my soul.
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, LORD.
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
All the paths of the LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
For your name’s sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
God, redeem Israel out of all his troubles.