< Psalmii 25 >
1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my savior.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
Be true to your name Lord, forgive my many sins.
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
They will live in prosperity, their children will inherit the land.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Turn to me with your favor, for I am lonely and crushed
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
Redeem Israel, O God, from all its distresses.