< Psalmii 25 >
1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
His soul remains in good, And his seed possesses the land.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
Redeem Israel, O God, from all his distresses!