< Psalmii 25 >

1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
A Psalm of David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
O my God, I have trusted in thee: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
Shew me thy ways, O Lord; and teach me thy paths.
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art God my Saviour: and I have waited on thee all the day.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, for they are from everlasting.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to thy mercy, for thy goodness' sake, O Lord.
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
For thy name's sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great.
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in thee.
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for thee, O Lord.
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.

< Psalmii 25 >