< Psalmii 25 >

1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
大卫的诗。 耶和华啊,我的心仰望你。
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
我的 神啊,我素来倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敌向我夸胜。
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
耶和华啊,求你将你的道指示我, 将你的路教训我!
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
求你以你的真理引导我,教训我, 因为你是救我的 神。 我终日等候你。
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
耶和华是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪, 因为我的罪重大。
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
他必安然居住; 他的后裔必承受地土。
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
耶和华与敬畏他的人亲密; 他必将自己的约指示他们。
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
我的眼目时常仰望耶和华, 因为他必将我的脚从网里拉出来。
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
求你转向我,怜恤我, 因为我是孤独困苦。
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
求你看顾我的困苦,我的艰难, 赦免我一切的罪。
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
求你保护我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因为我投靠你。
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
愿纯全、正直保守我, 因为我等候你。
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。

< Psalmii 25 >