< Psalmii 21 >

1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David. Împăratul se va bucura în puterea ta, DOAMNE; și cât de mult se va bucura în salvarea ta!
【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
2 Tu i-ai dat dorința inimii sale și nu ai refuzat cererea buzelor sale. (Selah)
你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
3 Fiindcă îl întâmpini cu binecuvântările bunătății; pui o coroană de aur pur pe capul lui.
因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
4 A cerut viață de la tine și i-ai dat-o: lungime a zilelor pentru totdeauna și întotdeauna.
他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
5 Gloria lui este mare în salvarea ta, onoare și maiestate ai pus peste el.
你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
6 Fiindcă l-ai făcut cel mai binecuvântat pentru totdeauna; l-ai înveselit peste măsură cu înfățișarea ta.
你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
7 Pentru că împăratul se încrede în DOMNUL și prin mila celui Preaînalt nu se va clătina.
君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
8 Mâna ta va găsi pe toți dușmanii tăi; dreapta ta va găsi pe cei ce te urăsc.
願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
9 Îi vei face ca un cuptor încins în timpul mâniei tale; DOMNUL îi va înghiți în furia lui și focul îi va mistui.
當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
10 Vei distruge rodul lor de pe pământ și sămânța lor de printre copiii oamenilor.
願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
11 Pentru că au vrut să facă răul împotriva ta; au închipuit un plan viclean pe care nu sunt în stare să îl îndeplinească.
他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
12 De aceea îi vei face să întoarcă spatele când vei pregăti săgețile pe corzile tale împotriva feței lor.
因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
13 Fii înălțat, DOAMNE, în puterea ta; astfel noi vom cânta și vom lăuda puterea ta.
上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。

< Psalmii 21 >