< Psalmii 2 >

1 Pentru ce se înfurie păgânii și își închipuie popoarele deșertăciune?
Dlaczego poganie się buntują, a narody knują próżne zamysły?
2 Împărații pământului se ridică și conducătorii țin sfat împreună împotriva DOMNULUI și împotriva unsului său, spunând:
Królowie ziemscy powstają, a władcy naradzają się wspólnie przeciwko PANU i jego pomazańcowi, [mówiąc]:
3 Să le rupem în bucăți legăturile și să le aruncăm funiile de la noi.
Zerwijmy ich więzy i zrzućmy z siebie ich pęta.
4 Cel ce șade în ceruri va râde; Domnul îi va lua în derâdere.
Lecz ten, który mieszka w niebie, będzie się śmiał, Pan będzie z nich szydził.
5 Apoi le va vorbi în furia lui și îi va chinui în aprinderea sa.
Wtedy przemówi do nich w swoim gniewie i swą zapalczywością ich zatrwoży:
6 Totuși, eu mi-am înălțat pe împăratul peste muntele meu sfânt al Sionului.
Ja ustanowiłem mojego króla na Syjonie, mojej świętej górze.
7 Voi vesti hotărârea, DOMNUL mi-a spus: Tu ești Fiul meu; astăzi te-am născut.
Ogłoszę dekret: PAN powiedział do mnie: Ty jesteś moim Synem, ja ciebie dziś zrodziłem.
8 Cere-mi și îți voi da păgânii drept moștenire și cele mai îndepărtate margini ale pământului drept stăpânire.
Poproś mnie, a dam ci narody w dziedzictwo i krańce ziemi na własność.
9 Tu îi vei zdrobi cu un toiag de fier și îi vei sparge în bucăți ca pe vasul unui olar.
Potłuczesz je laską żelazną, jak naczynie gliniane je pokruszysz.
10 De aceea fiți înțelepți împăraților; instruiți-vă voi judecători ai pământului.
Teraz więc, królowie, zrozumcie, przyjmijcie pouczenie, sędziowie ziemi!
11 Serviți DOMNULUI cu teamă și bucurați-vă tremurând.
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
12 Sărutați pe Fiul ca să nu se mânie și să pieriți pe cale, când furia lui abia s-a aprins. Binecuvântați sunt toți cei ce își pun încrederea în el.
Pocałujcie Syna, by się nie rozgniewał i abyście nie zginęli w drodze, gdyby jego gniew choć trochę się zapalił. Błogosławieni wszyscy, którzy mu ufają.

< Psalmii 2 >