< Psalmii 2 >

1 Pentru ce se înfurie păgânii și își închipuie popoarele deșertăciune?
Kvi ståkar heidningarne, og kvi stilar folki på fåfengt verk?
2 Împărații pământului se ridică și conducătorii țin sfat împreună împotriva DOMNULUI și împotriva unsului său, spunând:
Kongarne på jordi reiser seg, og herremennerne legg råd saman imot Herren og den han hev salva:
3 Să le rupem în bucăți legăturile și să le aruncăm funiile de la noi.
«Lat oss slita sund deira band og kasta deira tog av oss!»
4 Cel ce șade în ceruri va râde; Domnul îi va lua în derâdere.
Han som tronar i himmelen, lær: Herren spottar deim.
5 Apoi le va vorbi în furia lui și îi va chinui în aprinderea sa.
So talar han til deim i sin vreide, og i sin harm skræmer han deim:
6 Totuși, eu mi-am înălțat pe împăratul peste muntele meu sfânt al Sionului.
«Og eg hev då sett inn min konge på Sion, mitt heilage fjell.»
7 Voi vesti hotărârea, DOMNUL mi-a spus: Tu ești Fiul meu; astăzi te-am născut.
Eg vil fortelja um ei rådgjerd: Herren sagde til meg: «Du er min son, eg hev født deg i dag.
8 Cere-mi și îți voi da păgânii drept moștenire și cele mai îndepărtate margini ale pământului drept stăpânire.
Krev av meg, so vil eg gjeva deg heidningarne til arv og endarne av jordi til eiga.
9 Tu îi vei zdrobi cu un toiag de fier și îi vei sparge în bucăți ca pe vasul unui olar.
Du skal knasa deim med jarnstav; som kruskjerald skal du smuldra deim.»
10 De aceea fiți înțelepți împăraților; instruiți-vă voi judecători ai pământului.
Og no, de kongar, far visleg fram! Lat dykk segja, de domarar på jordi!
11 Serviți DOMNULUI cu teamă și bucurați-vă tremurând.
Ten Herren med age, og fagna dykk med otte!
12 Sărutați pe Fiul ca să nu se mânie și să pieriți pe cale, când furia lui abia s-a aprins. Binecuvântați sunt toți cei ce își pun încrederea în el.
Kyss sonen, so han ikkje skal verta vreid, og de skal ganga til grunnar på vegen! For hans vreide kunde lett kveikjast. Sæle er alle dei som set si lit til honom!

< Psalmii 2 >