< Psalmii 2 >
1 Pentru ce se înfurie păgânii și își închipuie popoarele deșertăciune?
Efu mutanfahl uh ku suk inkanek in alein? Efu ku mwet uh oru nunak lusrongten lalos?
2 Împărații pământului se ridică și conducătorii țin sfat împreună împotriva DOMNULUI și împotriva unsului său, spunând:
Tokosra lalos elos tuyak in alein, Ac mwet kol lalos tukeni pwapa in lain LEUM GOD Ac tokosra se su El sulela.
3 Să le rupem în bucăți legăturile și să le aruncăm funiile de la noi.
Elos fahk, “Lela kut in srikutla lukelos. Lela kut in srola liki koko lalos.”
4 Cel ce șade în ceruri va râde; Domnul îi va lua în derâdere.
LEUM GOD El muta inkusrao isrun Ac aksruksruki pwapa munas lalos.
5 Apoi le va vorbi în furia lui și îi va chinui în aprinderea sa.
Na El akesmakyalos ke mulat lal, Ac aksangengyalos ke kasrkusrak lal.
6 Totuși, eu mi-am înălțat pe împăratul peste muntele meu sfânt al Sionului.
El fahk, “Fin Zion, eol mutal sik, Nga oakiya tari tokosra luk.”
7 Voi vesti hotărârea, DOMNUL mi-a spus: Tu ești Fiul meu; astăzi te-am născut.
Ac tokosra el fahk, “Nga fah fahkak ma LEUM GOD El sapkin. El fahk nu sik, ‘Kom wen nutik; Misenge nga papa lac tomom.
8 Cere-mi și îți voi da păgânii drept moștenire și cele mai îndepărtate margini ale pământului drept stăpânire.
Siyuk, ac nga ac fah asot mutunfacl nukewa nu sum; Faclu nufon ac fah ma lom.
9 Tu îi vei zdrobi cu un toiag de fier și îi vei sparge în bucăți ca pe vasul unui olar.
Kom ac fah kunauselosla ke osra soko; Kom ac fah foklolosi nu ke ip srisrik, oana sie ahlu orek ke fohk kle.’”
10 De aceea fiți înțelepți împăraților; instruiți-vă voi judecători ai pământului.
Inge, kowos tokosra uh, porongo kas in sensenkakin inge. Kowos mwet kol lun faclu, lutlut ke mwe luti se inge.
11 Serviți DOMNULUI cu teamă și bucurați-vă tremurând.
Kulansupu LEUM GOD ke sangeng; Rarrar
12 Sărutați pe Fiul ca să nu se mânie și să pieriți pe cale, când furia lui abia s-a aprins. Binecuvântați sunt toți cei ce își pun încrederea în el.
ac epasr nu sel. Kowos fin tia, na kasrkusrak lal ac fah sa in sikyak, Ac kowos ac fah misa. Insewowo elos nukewa su suk nien wikla yorol.