< Psalmii 2 >

1 Pentru ce se înfurie păgânii și își închipuie popoarele deșertăciune?
어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
2 Împărații pământului se ridică și conducătorii țin sfat împreună împotriva DOMNULUI și împotriva unsului său, spunând:
세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
3 Să le rupem în bucăți legăturile și să le aruncăm funiile de la noi.
우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
4 Cel ce șade în ceruri va râde; Domnul îi va lua în derâdere.
하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
5 Apoi le va vorbi în furia lui și îi va chinui în aprinderea sa.
그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
6 Totuși, eu mi-am înălțat pe împăratul peste muntele meu sfânt al Sionului.
내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
7 Voi vesti hotărârea, DOMNUL mi-a spus: Tu ești Fiul meu; astăzi te-am născut.
내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
8 Cere-mi și îți voi da păgânii drept moștenire și cele mai îndepărtate margini ale pământului drept stăpânire.
내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
9 Tu îi vei zdrobi cu un toiag de fier și îi vei sparge în bucăți ca pe vasul unui olar.
네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
10 De aceea fiți înțelepți împăraților; instruiți-vă voi judecători ai pământului.
그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
11 Serviți DOMNULUI cu teamă și bucurați-vă tremurând.
여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
12 Sărutați pe Fiul ca să nu se mânie și să pieriți pe cale, când furia lui abia s-a aprins. Binecuvântați sunt toți cei ce își pun încrederea în el.
그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다

< Psalmii 2 >