< Psalmii 19 >
1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David. Cerurile vestesc gloria lui Dumnezeu și întinderea cerului arată lucrarea mâinilor sale.
Начальнику хора. Псалом Давида. Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
2 O zi rostește altei zile această cuvântare și o noapte arată această cunoaștere altei nopți.
День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
3 Nu este nici cuvântare nici limbaj unde sunetul lor să nu fie auzit.
Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
4 Coarda lor a străbătut tot pământul și cuvintele lor până la marginea lumii. În ele a așezat un tabernacol soarelui,
По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
5 Care iese din încăperea sa ca un mire și se bucură de asemenea ca un viteaz care aleargă o cursă.
и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
6 Ieșirea lui este de la marginea cerului și circuitul lui până la marginile acestuia și nu este nimic ascuns de arșița lui.
от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
7 Legea DOMNULUI este desăvârșită, convertind sufletul; mărturia DOMNULUI este sigură, înțelepțind pe cel simplu.
Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
8 Statutele DOMNULUI sunt drepte, bucurând inima; porunca DOMNULUI este pură, luminând ochii.
Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
9 Teama de DOMNUL este curată, dăinuind pentru totdeauna; judecățile DOMNULUI sunt adevărate și drepte în întregime.
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
10 Mai de dorit sunt ele decât aurul, da, decât mult aur pur; mai dulci decât mierea, chiar decât picurul din faguri.
они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
11 Mai mult, prin ele este servitorul tău avertizat; și în ținerea lor este mare răsplată.
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
12 Cine își poate înțelege greșelile? Curăță-mă de greșeli tainice.
Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня
13 Oprește de asemenea pe servitorul tău de la păcate îngâmfate; nu le lăsa să domnească asupra mea, atunci voi fi integru și voi fi nevinovat de marea fărădelege.
и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
14 Fie cuvintele gurii mele și meditația inimii mele bine primite înaintea feței tale, DOAMNE, tăria mea și răscumpărătorul meu.
Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!