< Psalmii 17 >
1 O rugăciune a lui David. Ascultă dreptatea, DOAMNE, dă atenție strigătului meu, deschide urechea la rugăciunea mea, care nu se înalță de pe buze prefăcute.
Psalm: Oratio David. Exaudi Domine iustitiam meam: intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.
2 Din prezența ta să vină judecata mea; să privească ochii tăi lucrurile echitabile.
De vultu tuo iudicium meum prodeat: oculi tui videant aequitates.
3 Mi-ai examinat inima, m-ai cercetat noaptea, m-ai încercat și nu vei găsi nimic; am hotărât ca gura mea să nu calce legea ta.
Probasti cor meum, et visitasti nocte: igne me examinasti, et non est inventa in me iniquitas.
4 Referitor la faptele oamenilor, prin cuvântul buzelor tale m-am păzit de cărările nimicitorului.
Ut non loquatur os meum opera hominum: propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras.
5 Sprijină umbletele mele în cărările tale să nu alunece pașii piciorului meu.
Perfice gressus meos in semitis tuis: ut non moveantur vestigia mea.
6 Te-am chemat, pentru că mă vei asculta, Dumnezeule; apleacă urechea ta spre mine și ascultă vorbirea mea.
Ego clamavi, quoniam exaudisti me Deus: inclina aurem tuam mihi, et exaudi verba mea.
7 Arată-ți minunata bunătate iubitoare, tu, care salvezi prin mâna ta dreaptă pe cei ce își pun încrederea în tine, de cei ce se ridică împotriva lor.
Mirifica misericordias tuas, qui salvos facis sperantes in te.
8 Ține-mă ca pe lumina ochiului, ascunde-mă sub umbra aripilor tale,
A resistentibus dexterae tuae custodi me, ut pupillam oculi. Sub umbra alarum tuarum protege me:
9 Ascunde-mă de cei stricați care mă oprimă, de dușmanii mei de moarte, care mă încercuiesc.
a facie impiorum qui me afflixerunt. Inimici mei animam meam circumdederunt,
10 Ei sunt închiși în propria lor grăsime; cu gura lor vorbesc trufaș.
adipem suum concluserunt: os eorum locutum est superbiam.
11 Acum ne-au încercuit pașii noștri; și-au ațintit ochii, aplecându-se la pământ,
Proiicientes me nunc circumdederunt me: oculos suos statuerunt declinare in terram.
12 Asemenea unui leu lacom de prada lui și precum un leu tânăr pândind în locuri tainice.
Susceperunt me sicut leo paratus ad praedam: et sic catulus leonis habitans in abditis.
13 Ridică-te, DOAMNE, dezamăgește-l, aruncă-l jos, eliberează sufletul meu de cel stricat, care este sabia ta,
Exurge Domine, praeveni eum, et supplanta eum: eripe animam meam ab impio, frameam tuam
14 De oamenii care sunt mâna ta, DOAMNE, de oamenii lumii, care își au partea în această viață și a căror pântece îl umpli cu comoara ta ascunsă; ei sunt plini de copii și își lasă restul averii la pruncii lor.
ab inimicis manus tuae. Domine a paucis de terra divide eos in vita eorum: de absconditis tuis adimpletus est venter eorum. Saturati sunt filiis: et dimiserunt reliquias suas parvulis suis.
15 Cât despre mine, îți voi privi fața în dreptate; mă voi sătura, când mă trezesc, cu chipul tău.
Ego autem in iustitia apparebo conspectui tuo: satiabor cum apparuerit gloria tua.