< Psalmii 149 >

1 Lăudați pe DOMNUL. Cântați DOMNULUI o cântare nouă, și lauda lui în adunarea sfinților.
Treño t’Ià. Takasio sabo vao t’Iehovà, ty enge’e ami’ty fivori’ o noro’eo.
2 Să se bucure Israel în cel ce l-a făcut; să se bucure copiii Sionului în Împăratul lor.
Hifalea’ Israele i Mpañoreñ’ azey; hirebeha’ o ana’ i Tsiôneo ty Mpanjaka’ iareo.
3 Să laude numele lui cu dans, să îi cânte laude cu tamburina și harpa.
Hibango i tahina’ey an-tsinjake, ho saboe’ iereo am-pititihañe marovany naho kantsàñe.
4 Căci DOMNUL își găsește plăcerea în popor, va înfrumuseța pe cei umili cu salvare.
Fa mahafale Iehovà ondati’eo; hampihamine’e fandrombahañe o mirèkeo.
5 Să se bucure sfinții în glorie, să cânte cu voce tare în paturile lor.
Hampipoña-pandrengeañe o noro’eo, hisabo an-kaehak’ an-tihi’iareo eo.
6 Să fie laudele înalte ale lui Dumnezeu în gura lor și o sabie cu două tăișuri în mâna lor,
Ho am-palie’ iareo ty fañonjonañe an’ Andrianañahare, vaho am-pità’ iareo ty fibara sambe-lela’e,
7 Pentru a împlini răzbunare asupra păgânilor și pedepse asupra popoarelor.
hamale fate amo fifeheañeo, naho handilo ondatio,
8 Să lege pe împărații lor cu lanțuri și pe nobilii lor cu cătușe de fier;
handrohy o mpanjaka’ iareoo an-tsilisily, o roandria’iareoo an-dangoke viñe,
9 Pentru a împlini judecata scrisă împotriva lor; această onoare o au toți sfinții lui. Lăudați pe DOMNUL.
hametsahañe am’ iereo i zaka pinatetsey; ho fandrengeañe ze hene noro’e. Treño t’Ià.

< Psalmii 149 >