< Psalmii 148 >
1 Lăudați pe DOMNUL. Lăudați pe DOMNUL voi cei din ceruri, lăudați-l în înălțimi.
Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
2 Lăudați-l toți îngerii lui, lăudați-l toate oștirile lui.
Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
3 Lăudați-l soare și lună, lăudați-l toate stelele luminii.
Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
4 Lăudați-l ceruri ale cerurilor și ape care sunteți deasupra cerurilor.
Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
5 Să laude numele DOMNULUI, pentru că el a poruncit și au fost create.
Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
6 El de asemenea le-a întemeiat pentru totdeauna și întotdeauna, a dat o hotărâre care nu va trece.
Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
7 De pe pământ lăudați pe DOMNUL, voi dragoni și toate adâncurile,
Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
8 Foc și grindină, zăpadă și abur, vârtej de vânt care împlinești cuvântul său,
Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
9 Munți și toate dealurile, pomi roditori și toți cedrii,
Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
10 Fiare și toate vitele; târâtoare și păsări zburătoare;
Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
11 Împărați ai pământului și toate popoarele, prinți și toți judecătorii pământului,
Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
12 Deopotrivă tineri și tinere, bătrâni și copii;
Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
13 Să laude numele DOMNULUI, pentru că doar numele lui este măreț; gloria lui este deasupra pământului și a cerului.
Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
14 El de asemenea înalță cornul poporului său, lauda tuturor sfinților săi, a copiilor lui Israel, un popor aproape de el. Lăudați pe DOMNUL.
Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.