< Psalmii 147 >
1 Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
2 DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
3 El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
4 El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
5 Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
6 DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
7 Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
8 Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
9 Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
10 El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
11 DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
12 Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
13 Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
14 El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
15 El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
16 El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
17 El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
18 El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
19 El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
20 El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.
Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.