< Psalmii 147 >
1 Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
Аллилуия. Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, - хвала подобающая.
2 DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
3 El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
4 El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.
5 Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
Велик Господь наш и велика крепость Его, и разум Его неизмерим.
6 DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
7 Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.
8 Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву и злак на пользу человеку;
9 Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
10 El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, -
11 DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
12 Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
Аллилуия. Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
13 Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
14 El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
15 El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
16 El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
17 El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
18 El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
19 El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
20 El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.
Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.