< Psalmii 147 >
1 Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
2 DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
3 El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
4 El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
5 Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
6 DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
7 Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
8 Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
9 Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
10 El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
11 DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
12 Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
13 Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
14 El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
15 El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
16 El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
17 El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
18 El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
19 El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
20 El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.
Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!