< Psalmii 147 >
1 Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
१यहोवा की स्तुति करो! क्योंकि अपने परमेश्वर का भजन गाना अच्छा है; क्योंकि वह मनभावना है, उसकी स्तुति करना उचित है।
2 DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
२यहोवा यरूशलेम को फिर बसा रहा है; वह निकाले हुए इस्राएलियों को इकट्ठा कर रहा है।
3 El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
३वह खेदित मनवालों को चंगा करता है, और उनके घाव पर मरहम-पट्टी बाँधता है।
4 El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
४वह तारों को गिनता, और उनमें से एक-एक का नाम रखता है।
5 Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
५हमारा प्रभु महान और अति सामर्थी है; उसकी बुद्धि अपरम्पार है।
6 DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
६यहोवा नम्र लोगों को सम्भालता है, और दुष्टों को भूमि पर गिरा देता है।
7 Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
७धन्यवाद करते हुए यहोवा का गीत गाओ; वीणा बजाते हुए हमारे परमेश्वर का भजन गाओ।
8 Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
८वह आकाश को मेघों से भर देता है, और पृथ्वी के लिये मेंह को तैयार करता है, और पहाड़ों पर घास उगाता है।
9 Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
९वह पशुओं को और कौवे के बच्चों को जो पुकारते हैं, आहार देता है।
10 El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
१०न तो वह घोड़े के बल को चाहता है, और न पुरुष के बलवन्त पैरों से प्रसन्न होता है;
11 DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
११यहोवा अपने डरवैयों ही से प्रसन्न होता है, अर्थात् उनसे जो उसकी करुणा पर आशा लगाए रहते हैं।
12 Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
१२हे यरूशलेम, यहोवा की प्रशंसा कर! हे सिय्योन, अपने परमेश्वर की स्तुति कर!
13 Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
१३क्योंकि उसने तेरे फाटकों के खम्भों को दृढ़ किया है; और तेरी सन्तानों को आशीष दी है।
14 El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
१४वह तेरी सीमा में शान्ति देता है, और तुझको उत्तम से उत्तम गेहूँ से तृप्त करता है।
15 El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
१५वह पृथ्वी पर अपनी आज्ञा का प्रचार करता है, उसका वचन अति वेग से दौड़ता है।
16 El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
१६वह ऊन के समान हिम को गिराता है, और राख के समान पाला बिखेरता है।
17 El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
१७वह बर्फ के टुकड़े गिराता है, उसकी की हुई ठण्ड को कौन सह सकता है?
18 El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
१८वह आज्ञा देकर उन्हें गलाता है; वह वायु बहाता है, तब जल बहने लगता है।
19 El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
१९वह याकूब को अपना वचन, और इस्राएल को अपनी विधियाँ और नियम बताता है।
20 El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.
२०किसी और जाति से उसने ऐसा बर्ताव नहीं किया; और उसके नियमों को औरों ने नहीं जाना। यहोवा की स्तुति करो।