< Psalmii 147 >

1 Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה
2 DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
3 El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם
4 El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא
5 Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר
6 DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ
7 Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור
8 Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר
9 Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו
10 El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה
11 DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
12 Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון
13 Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך
14 El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך
15 El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו
16 El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר
17 El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד
18 El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים
19 El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל
20 El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

< Psalmii 147 >