< Psalmii 147 >
1 Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
2 DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
He counts the number of the stars. He calls them all by names.
5 Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
7 Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
8 Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
13 Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
14 El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
15 El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
16 El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
17 El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
18 El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
20 El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.
He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.