< Psalmii 147 >
1 Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
2 DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
3 El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
4 El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
5 Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
6 DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
7 Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
8 Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
9 Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
10 El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
11 DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
12 Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
13 Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
14 El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
15 El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
16 El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
17 El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
18 El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
19 El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
20 El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.
Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.