< Psalmii 146 >
1 Lăudați pe DOMNUL. Laudă pe DOMNUL, suflete al meu.
Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
2 Cât timp trăiesc voi lăuda pe DOMNUL, voi cânta laude Dumnezeului meu cât voi fi.
I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
3 Nu vă puneți încrederea în prinți, nici în fiul omului, în care nu este ajutor.
Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
4 Suflarea lui iese, el se întoarce în pământul lui; chiar în ziua aceea gândurile lui pier.
His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
5 Ferice de cel ce are pe Dumnezeul lui Iacob ca ajutor al său, a cărui speranță este în DOMNUL Dumnezeul său;
Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
6 Care a făcut cerul și pământul, marea și tot ce este în ea, care ține adevărul pentru totdeauna.
Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
7 Care face judecată pentru cei oprimați, care dă mâncare celor flămânzi. DOMNUL dezleagă prizonierii;
Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
8 DOMNUL deschide ochii orbilor, DOMNUL ridică pe cei încovoiați; DOMNUL iubește pe cei drepți;
The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
9 DOMNUL păzește pe străini; el ușurează pe cel fără tată și pe văduvă, dar calea celor stricați o răstoarnă.
The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
10 DOMNUL va domni pentru totdeauna, chiar Dumnezeul tău, Sioane, din generație în generație. Lăudați pe DOMNUL.
The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.