< Psalmii 145 >
1 Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Davut'un övgü ilahisi Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
2 În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
3 Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
4 O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
5 Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
6 Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
7 Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
8 DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
9 DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
10 Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
11 Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
12 Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
13 Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
14 DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
15 Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
16 Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
17 DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
18 DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
19 El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
20 DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
21 Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.
RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.