< Psalmii 145 >

1 Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
2 În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
3 Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
4 O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
5 Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
6 Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
7 Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
8 DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
9 DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
10 Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
11 Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
12 Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
13 Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
14 DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
15 Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
16 Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
17 DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
18 DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
19 El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
21 Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.
Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.

< Psalmii 145 >