< Psalmii 145 >

1 Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Salmo de alabanza: de David. Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.
2 În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.
3 Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.
4 O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.
8 DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.
10 Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas generaciones.
14 DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
15 Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
Ayin Los ojos de todos las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.
17 DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.
19 El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.
20 DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.
21 Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.
Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.

< Psalmii 145 >