< Psalmii 145 >
1 Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
2 În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
3 Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
4 O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
5 Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
6 Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
7 Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
8 DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
9 DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
10 Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
11 Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
12 Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
13 Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
14 DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
15 Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
16 Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
17 DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
18 DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
20 DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
21 Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.
Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.