< Psalmii 145 >
1 Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
2 În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
3 Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
4 O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
5 Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
6 Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
7 Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
8 DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9 DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
10 Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
11 Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
12 Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
13 Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
14 DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
15 Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
16 Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
17 DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
18 DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
20 DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
21 Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.