< Psalmii 145 >
1 Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
(다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
2 În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
3 Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
4 O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
5 Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
6 Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
7 Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
8 DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
9 DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
10 Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
11 Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
12 Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
13 Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
14 DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
15 Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
16 Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
17 DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
18 DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
19 El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
20 DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
21 Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.
내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!