< Psalmii 145 >
1 Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
2 În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
3 Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
4 O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
5 Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
6 Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
7 Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
8 DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
9 DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
10 Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
11 Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
12 Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
13 Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
14 DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
15 Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
17 DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
18 DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
19 El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
20 DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
21 Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.
Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!