< Psalmii 145 >
1 Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Ein Loblied Davids. / Ah, dich will ich rühmen, mein Gott, du König, / Und deinen Namen preisen immer und ewig.
2 În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Beharrlich will ich dich preisen / Und deinen Namen loben immer und ewig.
3 Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
Groß ist Jahwe und sehr preiswürdig, / Seine Größe ist unergründlich.
4 O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
Das eine Geschlecht rühmt deine Werke dem andern, / Man macht deine großen Taten kund.
5 Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
Hoheitsvoll ist deine herrliche Pracht, / Deine Wunder will ich besingen.
6 Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
Wie soll man reden von deinem gewaltig erhabnen Tun! / Von deiner Größe will ich erzählen.
7 Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
So soll man auch deiner Güte gedenken / Und ob deiner Gerechtigkeit jauchzen.
8 DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
Gnädig ist Jahwe und barmherzig, / Langmütig und sehr gütig.
9 DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
Tiefhuldreich erweist sich Jahwe allen / Und erbarmt sich all seiner Werke.
10 Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
Jauchzen sollen dir, Jahwe, all deine Werke, / Deine Frommen sollen dich preisen.
11 Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
Kundmachen sollen sie deines Königtums Herrlichkeit / Und reden von deiner Macht.
12 Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
Loben sollen sie seine großen Taten vor den Menschenkindern / Und seines Königtums rühmliche Pracht.
13 Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
Mit ewiger Dauer besteht dein Königreich, / Deine Herrschaft währet für und für.
14 DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
Stützt nicht Jahwe alle, die fallen, / Hilft er nicht allen Gebeugten auf?
15 Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
Aller Augen schaun empor zu dir: / Du gibst ihnen Nahrung zur rechten Zeit.
16 Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
Freundlich öffnest du deine Hand / Und sättigst alles Lebendge mit dem, was ihm gefällt.
17 DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
Zeigt sich nicht Jahwe gerecht in seinem Walten / Und gütig in all seinem Tun?
18 DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
Kommt Jahwe nicht nahe allen, die ihn anrufen, / Allen, die ihn anrufen in Treue?
19 El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
Recht erfüllen wird er, was seine Frommen begehren; / Er hört ihr Schrein und wird ihnen helfen.
20 DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
Schützt Jahwe doch alle, die ihn lieben; / Alle Frevler aber wird er vertilgen.
21 Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.
Tönen soll mein Mund von Jahwes Lob, / Und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!