< Psalmii 145 >
1 Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Cantique de louange, de David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; je bénirai ton nom à toujours, à perpétuité.
2 În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Chaque jour je te bénirai; je louerai ton nom à toujours, à perpétuité.
3 Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
L'Éternel est grand et très digne de louange, et l'on ne saurait sonder sa grandeur.
4 O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
Une génération dira la louange de tes œuvres à l'autre génération, et elles raconteront tes hauts faits.
5 Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
Je m'entretiendrai de la splendeur glorieuse de ta majesté, et de tes œuvres merveilleuses.
6 Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
On dira la puissance de tes exploits redoutables, et je raconterai ta grandeur.
7 Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
On publiera le souvenir de ta grande bonté, et l'on chantera ta justice.
8 DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et grand en bonté.
9 DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
L'Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
O Éternel, toutes tes œuvres te célébreront, et tes bien-aimés te béniront!
11 Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
Ils diront la gloire de ton règne, et ils raconteront ta puissance;
12 Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
Pour faire connaître aux fils des hommes tes hauts faits, et la glorieuse magnificence de ton règne.
13 Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination dure dans tous les âges.
14 DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
L'Éternel soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
Les yeux de tous s'attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui vit.
17 DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
L'Éternel est juste dans toutes ses voies, et plein de bonté dans toutes ses œuvres.
18 DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
19 El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent; il entend leur cri, et les délivre.
20 DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, mais il détuira tous les méchants.
21 Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.
Ma bouche publiera la louange de l'Éternel, et toute chair bénira le nom de sa sainteté, à toujours et à perpétuité.