< Psalmii 145 >
1 Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
qChant de louange. De David. ALEPH. Je veux t’exalter, mon Dieu, ô Roi, et bénir ton nom à jamais et toujours.
2 În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
Je veux chaque jour te bénir, et célébrer ton nom toujours et à jamais.
3 Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
Yahweh est grand et digne de toute louange, et sa grandeur est insondable.
4 O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
Chaque âge dira au suivant la louange de tes œuvres, on publiera tes prodiges.
5 Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
Je chanterai l’éclat glorieux de ta majesté, et tes œuvres prodigieuses.
6 Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
Et l’on parlera de ta puissance redoutable, et je raconterai ta grandeur.
7 Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
On proclamera le souvenir de ton immense bonté, et on célébrera ta justice.
8 DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
Yahweh est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et plein de bonté.
9 DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
Yahweh est bon envers tous, et sa miséricorde s’étend sur toutes ses créatures.
10 Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
Toutes tes œuvres te louent, Yahweh, et tes fidèles te bénissent.
11 Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
Ils disent la gloire de ton règne, et proclament ta puissance,
12 Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
afin de faire connaître aux fils des hommes ses prodiges, et le glorieux éclat de son règne.
13 Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
Ton règne est un règne éternel, et ta domination subsiste dans tous les âges.
14 DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
Yahweh soutient tous ceux qui tombent, il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
Les yeux de tous les êtres sont tournés vers toi dans l’attente, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies de tes biens tout ce qui respire.
17 DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
Yahweh est juste dans toutes ses voies, et miséricordieux dans toutes ses œuvres.
18 DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
Yahweh est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent d’un cœur sincère.
19 El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, il entend leur cri et il les sauve.
20 DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
Yahweh garde tous ceux qui l’aiment, et il détruit tous les méchants.
21 Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.
Que ma bouche publie la louange de Yahweh, et que toute chair bénisse son saint nom, toujours, à jamais!