< Psalmii 144 >
1 Un psalm al lui David. Binecuvântat fie DOMNUL, tăria mea, care îmi deprinde mâinile la război și degetele mele la luptă.
A psalm of David. Blessed be Yahweh, my rock, who trains my hands for war and my fingers for battle.
2 Bunătatea mea și fortăreața mea; turnul meu înalt și eliberatorul meu; scutul meu și cel în care mă încred, care îmi supune poporul sub mine.
You are my covenant faithfulness and my fortress, my high tower and the one who rescues me, my shield and the one in whom I take refuge, the one who subdues nations under me.
3 DOAMNE, ce este omul, ca să iei cunoștință de el! Sau fiul omului, ca să ții seama de el!
Yahweh, what is man that you take notice of him or the son of man that you think about him?
4 Omul este asemănător deșertăciunii, zilele lui sunt ca o umbră care trece.
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
5 DOAMNE pleacă-ți cerurile și coboară; atinge munții și vor fumega.
Cause the sky to sink and come down, Yahweh; touch the mountains and make them smoke.
6 Aruncă fulger și împrăștie-i, trage săgețile tale și nimicește-i.
Send flashes of lightning and scatter my enemies; shoot your arrows and drive them back in confusion.
7 Întinde-ți mâna din înălțime; scapă-mă și eliberează-mă din ape mari, din mâna copiilor străini,
Reach out your hand from above; rescue me out of many waters, from the hand of foreigners.
8 A căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității.
Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
9 Dumnezeule, eu îți voi cânta o cântare nouă, pe psalterion și pe un instrument cu zece coarde îți voi cânta laude.
I will sing a new song to you, God; on a lute of ten strings I will sing praises to you,
10 El dă salvare împăraților, el eliberează pe David, servitorul său, de sabia care rănește.
who give salvation to kings, who rescued David your servant from an evil sword.
11 Scapă-mă și eliberează-mă din mâna copiilor străini, a căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității;
Rescue me and free me from the hand of foreigners. Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
12 Pentru ca fiii noștri să fie ca plante ce cresc în tinerețea lor; fiicele noastre să fie ca pietre unghiulare, lustruite în asemănarea unui palat;
May our sons be like plants who grow to full size in their youth and our daughters like carved corner pillars, shapely like those of a palace.
13 Ca grânarele noastre să fie pline, dând tot felul de provizii; ca oile noastre să nască mii și zeci de mii în străzile noastre;
May our storehouses be full with every kind of produce, and may our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
14 Ca boii noștri să fie tari să muncească; să nu fie nicio ruptură, nicio ieșire; ca să nu fie plângere în străzile noastre.
Then our oxen will have many young. No one will break through our walls; there will be no exile and no outcry in our streets.
15 Ferice de acel popor, care este astfel; da, ferice de acel popor, al cărui Dumnezeu este DOMNUL.
Blessed is the people with such blessings; happy is the people whose God is Yahweh.