< Psalmii 144 >
1 Un psalm al lui David. Binecuvântat fie DOMNUL, tăria mea, care îmi deprinde mâinile la război și degetele mele la luptă.
Blessed be the LORD, my rock, Who teacheth my hands to war, And my fingers to fight!
2 Bunătatea mea și fortăreața mea; turnul meu înalt și eliberatorul meu; scutul meu și cel în care mă încred, care îmi supune poporul sub mine.
He who is my loving-kindness and my fortress; My high tower and my deliverer, My shield, and he in whom I trust; Who subdueth peoples under me.
3 DOAMNE, ce este omul, ca să iei cunoștință de el! Sau fiul omului, ca să ții seama de el!
LORD, what is man, that thou art mindful of him, Or the son of man, that thou makest account of him?
4 Omul este asemănător deșertăciunii, zilele lui sunt ca o umbră care trece.
Man is like a vapor; His day is like a shadow that passeth away.
5 DOAMNE pleacă-ți cerurile și coboară; atinge munții și vor fumega.
Bow thy heavens, O LORD! and come down; Touch the mountains, so that they shall smoke!
6 Aruncă fulger și împrăștie-i, trage săgețile tale și nimicește-i.
Cast forth lightnings, and scatter them; Shoot forth thine arrows, and destroy them!
7 Întinde-ți mâna din înălțime; scapă-mă și eliberează-mă din ape mari, din mâna copiilor străini,
Send forth thine hand from above; Rescue and save me from deep waters; From the hands of aliens,
8 A căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității.
Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
9 Dumnezeule, eu îți voi cânta o cântare nouă, pe psalterion și pe un instrument cu zece coarde îți voi cânta laude.
I will sing to thee a new song, O God! Upon a ten-stringed psaltery will I sing praise to thee;
10 El dă salvare împăraților, el eliberează pe David, servitorul său, de sabia care rănește.
To thee, who givest salvation to kings, Who deliverest David, thy servant, from the destructive sword!
11 Scapă-mă și eliberează-mă din mâna copiilor străini, a căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității;
Rescue and deliver me from the hands of aliens, Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
12 Pentru ca fiii noștri să fie ca plante ce cresc în tinerețea lor; fiicele noastre să fie ca pietre unghiulare, lustruite în asemănarea unui palat;
That our sons may be as plants, Grown up in their youth; Our daughters as corner-pillars, Hewn like those of a palace!
13 Ca grânarele noastre să fie pline, dând tot felul de provizii; ca oile noastre să nască mii și zeci de mii în străzile noastre;
That our garners may be full, Affording all kinds of store; That our sheep may bring forth thousands And ten thousands in our streets.
14 Ca boii noștri să fie tari să muncească; să nu fie nicio ruptură, nicio ieșire; ca să nu fie plângere în străzile noastre.
That our cattle may be fruitful; That there be no breaking in, or going out; And no outcry in our streets.
15 Ferice de acel popor, care este astfel; da, ferice de acel popor, al cărui Dumnezeu este DOMNUL.
Happy the people that is in such a state! Yea, happy the people whose God is Jehovah!