< Psalmii 144 >

1 Un psalm al lui David. Binecuvântat fie DOMNUL, tăria mea, care îmi deprinde mâinile la război și degetele mele la luptă.
“By David.” Blessed be the Lord my Rock, who exerciseth my hands for the battle, my fingers for the war:
2 Bunătatea mea și fortăreața mea; turnul meu înalt și eliberatorul meu; scutul meu și cel în care mă încred, care îmi supune poporul sub mine.
My kindness, and my strong-hold; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 DOAMNE, ce este omul, ca să iei cunoștință de el! Sau fiul omului, ca să ții seama de el!
Lord, what is man, that thou takest cognizance of him: the son of a mortal, that thou regardest him!
4 Omul este asemănător deșertăciunii, zilele lui sunt ca o umbră care trece.
Man is like the breath: his days are like a passing shadow.
5 DOAMNE pleacă-ți cerurile și coboară; atinge munții și vor fumega.
O Lord, bend thy heavens, and come down: touch the mountains, that they may smoke.
6 Aruncă fulger și împrăștie-i, trage săgețile tale și nimicește-i.
Cast forth lightning, and scatter them: send out thy arrows, and confound them.
7 Întinde-ți mâna din înălțime; scapă-mă și eliberează-mă din ape mari, din mâna copiilor străini,
Stretch out thy hands from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of the children of the stranger.
8 A căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității.
Whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
9 Dumnezeule, eu îți voi cânta o cântare nouă, pe psalterion și pe un instrument cu zece coarde îți voi cânta laude.
O God, a new song will I sing unto thee: upon the ten-stringed psaltery will I sing praises unto thee.
10 El dă salvare împăraților, el eliberează pe David, servitorul său, de sabia care rănește.
[Thou art he] that giveth victory unto kings: who riddeth David his servant from the evil-bringing sword.
11 Scapă-mă și eliberează-mă din mâna copiilor străini, a căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității;
Rid me, and deliver me from the hand of the children of the stranger, whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
12 Pentru ca fiii noștri să fie ca plante ce cresc în tinerețea lor; fiicele noastre să fie ca pietre unghiulare, lustruite în asemănarea unui palat;
So that our sons may be like plants, grown up in their youth: our daughters, like corner-pillars, sculptured in the model of a palace.
13 Ca grânarele noastre să fie pline, dând tot felul de provizii; ca oile noastre să nască mii și zeci de mii în străzile noastre;
May our garners be full, furnishing all manner of store: our sheep bringing forth thousands and ten thousands in our open pastures.
14 Ca boii noștri să fie tari să muncească; să nu fie nicio ruptură, nicio ieșire; ca să nu fie plângere în străzile noastre.
May our oxen be strong to labor: may there be no breach, nor migration, nor loud complaint in our streets.
15 Ferice de acel popor, care este astfel; da, ferice de acel popor, al cărui Dumnezeu este DOMNUL.
Happy the people, that fare thus: happy the people, whose God is the Lord.

< Psalmii 144 >