< Psalmii 144 >
1 Un psalm al lui David. Binecuvântat fie DOMNUL, tăria mea, care îmi deprinde mâinile la război și degetele mele la luptă.
[A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
2 Bunătatea mea și fortăreața mea; turnul meu înalt și eliberatorul meu; scutul meu și cel în care mă încred, care îmi supune poporul sub mine.
My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
3 DOAMNE, ce este omul, ca să iei cunoștință de el! Sau fiul omului, ca să ții seama de el!
Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou takest account of him?
4 Omul este asemănător deșertăciunii, zilele lui sunt ca o umbră care trece.
Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
5 DOAMNE pleacă-ți cerurile și coboară; atinge munții și vor fumega.
O Lord, bow thy heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Aruncă fulger și împrăștie-i, trage săgețile tale și nimicește-i.
Send lightning, and thou shalt scatter them: send forth thine arrows, and thou shalt discomfit them.
7 Întinde-ți mâna din înălțime; scapă-mă și eliberează-mă din ape mari, din mâna copiilor străini,
Send forth thine hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
8 A căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității.
whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
9 Dumnezeule, eu îți voi cânta o cântare nouă, pe psalterion și pe un instrument cu zece coarde îți voi cânta laude.
O God, I will sing a new song to thee: I will play to thee on a psaltery of ten strings.
10 El dă salvare împăraților, el eliberează pe David, servitorul său, de sabia care rănește.
[Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
11 Scapă-mă și eliberează-mă din mâna copiilor străini, a căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității;
Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
12 Pentru ca fiii noștri să fie ca plante ce cresc în tinerețea lor; fiicele noastre să fie ca pietre unghiulare, lustruite în asemănarea unui palat;
whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
13 Ca grânarele noastre să fie pline, dând tot felul de provizii; ca oile noastre să nască mii și zeci de mii în străzile noastre;
Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
14 Ca boii noștri să fie tari să muncească; să nu fie nicio ruptură, nicio ieșire; ca să nu fie plângere în străzile noastre.
Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
15 Ferice de acel popor, care este astfel; da, ferice de acel popor, al cărui Dumnezeu este DOMNUL.
Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.