< Psalmii 144 >

1 Un psalm al lui David. Binecuvântat fie DOMNUL, tăria mea, care îmi deprinde mâinile la război și degetele mele la luptă.
上主,我的磐石,他應該常受頌讚!他教我的手能鬥,教我的指能戰。
2 Bunătatea mea și fortăreața mea; turnul meu înalt și eliberatorul meu; scutul meu și cel în care mă încred, care îmi supune poporul sub mine.
他是我的力量,我的堡壘,他是我的干城,我的救主,我的盾牌及我的避難所,他使萬民都來屈服於我。
3 DOAMNE, ce este omul, ca să iei cunoștință de el! Sau fiul omului, ca să ții seama de el!
上主,世人算什麼,您竟眷顧他,人子算什麼您竟懷念他?
4 Omul este asemănător deșertăciunii, zilele lui sunt ca o umbră care trece.
世人不過像一口氣,他的歲月如影消逝。
5 DOAMNE pleacă-ți cerurile și coboară; atinge munții și vor fumega.
上主,求您將天低垂,親自降凡,您一觸摸群山,群山立即冒煙。
6 Aruncă fulger și împrăștie-i, trage săgețile tale și nimicește-i.
求您發出閃電,將敵人驅散,求您把箭射出,使他們混亂。
7 Întinde-ți mâna din înălțime; scapă-mă și eliberează-mă din ape mari, din mâna copiilor străini,
求您自高處伸出您的手,救拔我,求您由洪水和外人手中,拯救我!
8 A căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității.
他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。
9 Dumnezeule, eu îți voi cânta o cântare nouă, pe psalterion și pe un instrument cu zece coarde îți voi cânta laude.
天主,我要向您高唱新曲,我要彈十絃琴向您詠奏。
10 El dă salvare împăraților, el eliberează pe David, servitorul său, de sabia care rănește.
是您賜給君王獲得了勝利,是您拯救了您的僕人達味。
11 Scapă-mă și eliberează-mă din mâna copiilor străini, a căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității;
求您由凶險的刀劍救拔我,求您由外人的手掌拯救我!他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。
12 Pentru ca fiii noștri să fie ca plante ce cresc în tinerețea lor; fiicele noastre să fie ca pietre unghiulare, lustruite în asemănarea unui palat;
願我們的兒子們,從幼就像茂盛的果樹,願我們的女兒們,像宮殿中雕刻的砥柱!
13 Ca grânarele noastre să fie pline, dând tot felul de provizii; ca oile noastre să nască mii și zeci de mii în străzile noastre;
願我們倉廩裡的各種食糧常滿,願我們牧場上的羊群,蕃殖億萬!
14 Ca boii noștri să fie tari să muncească; să nu fie nicio ruptură, nicio ieșire; ca să nu fie plângere în străzile noastre.
願我們的牲畜常滿載重量,城牆沒有缺口也沒有逃亡,我們的街市中也沒有悲傷。
15 Ferice de acel popor, care este astfel; da, ferice de acel popor, al cărui Dumnezeu este DOMNUL.
身逢這些福樂的百姓,真是有福,認上主為天主的人民,真是有福。

< Psalmii 144 >