< Psalmii 141 >
1 Un psalm al lui David. DOAMNE, strig către tine, grăbește-te înspre mine; deschide urechea la vocea mea, când strig către tine.
A psalm of David. Lord, I call to you: hasten, to me, attend to my voice, when I call to you.
2 Să se îndrepte rugăciunea mea înaintea ta ca tămâia; și înălțarea mâinilor mele ca sacrificiul de seară.
Let my prayer be presented as incense before you, and my uplifted hands as the evening meal-offering.
3 Pune o gardă, DOAMNE, înaintea gurii mele; păzește ușa buzelor mele.
Set, O Lord, a watch on my mouth, put a guard on the door of my lips.
4 Nu înclina inima mea la niciun lucru rău, pentru a face fapte stricate cu oameni care lucrează nelegiuire, și nu mă lăsa să mănânc din lucrurile lor plăcute.
Incline not my heart to an evil matter, to busy myself in deeds of wickedness, in company with workers of evil: never may I partake of their dainties.
5 Să mă lovească cel drept, va fi bunătate; și să mă mustre, va fi untdelemn ales, care nu îmi va sparge capul; căci rugăciunea mea de asemenea va fi continuă în nenorocirile lor.
A wound or reproof from a good person in kindness is oil which my head shall never refuse. In their misfortune my prayer is still with them.
6 Când judecătorii lor vor fi doborâți în locuri stâncoase, vor auzi cuvintele mele, căci ele sunt dulci.
Abandoned they are to the hands of their judges: they shall learn that my words are true.
7 Oasele noastre sunt împrăștiate la gura mormântului, ca și când cineva taie și despică lemne pe pământ. (Sheol )
Like stones on a country road cleft and broken so lie our bones scattered for Death to devour. (Sheol )
8 Dar ochii mei sunt spre tine, DUMNEZEULE, Doamne; în tine este încrederea mea; nu lăsa sufletul meu pustiit.
But my eyes are turned towards you, O Lord. Do not pour out my life, for in you I take refuge.
9 Păzește-mă de capcanele pe care le-au pus pentru mine și de cursele lucrătorilor nelegiuirii.
Keep me safe from the trap they have laid for me, from the snares of the workers of trouble.
10 Să cadă cei stricați în propriile lor plase, în timp ce eu deodată scap.
Into their own nets let wicked people fall; while I pass by in safety.