< Psalmii 136 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.