< Psalmii 136 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
2 Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Vongai Mwari wavamwari:
3 Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Vongai Ishe wamadzishe:
4 Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
5 Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
6 Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
7 Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
iye akaita zviedza zvikuru,
8 Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
zuva kuti ribate ushe masikati,
9 Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
10 Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
iye akarova matangwe eIjipiti,
11 Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
12 Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
13 Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
14 Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
uye akayambutsa Israeri napakati paro,
15 Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
16 Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
17 Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
akarova madzimambo makuru,
18 Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
uye akauraya madzimambo ane simba,
19 Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Sihoni mambo wavaAmori,
20 Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
naOgi mambo weBhashani,
21 Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
akavapa nyika yavo senhaka,
22 Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
nhaka kumuranda wake Israeri.
23 El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
24 Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
25 El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
26 Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Vongai Mwari wokudenga,

< Psalmii 136 >