< Psalmii 136 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2 Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
3 Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
4 Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
5 Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
6 Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
7 Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
8 Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
9 Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
10 Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
11 Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
12 Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
13 Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
14 Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
15 Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
16 Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
17 Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18 Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
19 Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20 Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
21 Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
22 Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
23 El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
24 Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
25 El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
26 Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!

< Psalmii 136 >