< Psalmii 136 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Celebrate l’Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
2 Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Celebrate l’Iddio degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
3 Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Celebrate li Signor dei signori, perché la sua benignità dura in eterno.
4 Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Colui che solo opera grandi maraviglie, perché la sua benignità dura in eterno.
5 Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Colui che ha fatto con intendimento i cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
6 Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Colui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua benignità dura in eterno.
7 Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
8 Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
il sole per regnare sul giorno, perché la sua benignità dura in eterno;
9 Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua benignità dura in eterno.
10 Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Colui che percosse gli Egizi nei loro primogeniti, perché la sua benignità dura in eterno;
11 Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
e trasse fuori Israele dal mezzo di loro, perché la sua benignità dura in eterno;
12 Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
con mano potente e con braccio steso, perché la sua benignità dura in eterno.
13 Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Colui che divise il Mar rosso in due, perché la sua benignità dura in eterno;
14 Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua benignità dura in eterno;
15 Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
e travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.
16 Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Colui che condusse il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua benignità dura in eterno.
17 Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Colui che percosse re grandi, perché la sua benignità dura in eterno;
18 Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
e uccise re potenti, perché la sua benignità dura in eterno:
19 Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Sihon, re degli Amorei, perché la sua benignità dura in eterno,
20 Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
e Og, re di Basan, perché la sua benignità dura in eterno;
21 Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
e dette il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
22 Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
in eredità ad Israele, suo servitore, perché la sua benignità dura in eterno.
23 El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Colui che si ricordò di noi del nostro abbassamento, perché la sua benignità dura in eterno;
24 Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
e ci ha liberati dai nostri nemici, perché la sua benignità dura in eterno.
25 El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Colui che dà il cibo ad ogni carne, perché la sua benignità dura in eterno.
26 Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Celebrate l’Iddio dei cieli, perché la sua benignità dura in eterno.