< Psalmii 136 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.
2 Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.
3 Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,
4 Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;
5 Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
6 Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
7 Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
8 Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
9 Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
10 Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
11 Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich
12 Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
13 Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
14 Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;
15 Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
16 Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
17 Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich
18 Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:
19 Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich
20 Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,
21 Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
22 Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;
23 El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
24 Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;
25 El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
26 Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.

< Psalmii 136 >