< Psalmii 136 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
2 Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
3 Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
4 Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
5 Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
6 Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
7 Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
8 Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
9 Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
10 Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
11 Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
12 Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
13 Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
14 Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
15 Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
16 Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
17 Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
18 Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Eye wòwu fia sesẽwo,
19 Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
20 Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
21 Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
22 Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
23 El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
24 Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
25 El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
26 Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Mida akpe na Dziƒo Mawu la,

< Psalmii 136 >