< Psalmii 136 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
11 Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:
14 Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
19 Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
[Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
25 El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.

< Psalmii 136 >