< Psalmii 136 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
4 Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
6 Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
7 Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
8 Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
9 Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
10 Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
11 Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
12 Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
13 Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
14 Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
15 Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
16 Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
17 Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
18 Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
19 Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
20 Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
21 Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
22 Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
23 El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
24 Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
25 El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
26 Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!

< Psalmii 136 >